triochitarristicodiroma.com: ART & ARTIFACT I Love You Written in Stone - Cute and Funny Collectable Gift Stone: Garden & Outdoor.
One of the most popular phrases in any language is probably "I love you." There are many ways to say, "I love you," in Japanese, but the expression has slightly different cultural meanings than it does in Western nations like the U.S.
In Japanese, the word "love" is "ai," which is written like this: 愛. The verb "to love" is "aisuru" (愛する). A literal translation of the phrase "I love you" in Japanese would be "aishite imasu." Written out, it would look like this: 愛しています.
In conversation, you're more likely to use the gender-neutral word "aishiteru" (愛してる). If you wanted to express your affection for a man, you would say, "aishiteru yo" (愛してるよ). If you wanted to say the same thing to a woman, you'd say, "aishiteru wa" (愛してるわ). "Yo" and "wa" at the end of a sentence are sentence-ending particles.
However, the Japanese don't say, "I love you," as often as people in the West do, mainly because of cultural differences. Instead, love is expressed by manners or gestures. When the Japanese do put their feelings into words, they're more likely to use the phrase "suki desu" (好きです), which literally means "to like."
The gender-neutral phrase "suki da" (好きだ), the masculine "suki dayo" (好きだよ), or feminine "suki yo" (好きよ) are more colloquial expressions. If you like somebody or something very much, the word "dai" (literally, "big") can be added as the prefix, and you can say "daisuki desu" (大好きです).
There are many variations on this phrase, including regional dialects or hogen. If you were in the south-central part of Japan surrounding the city of Osaka, for example, you'd probably be speaking in Kansai-ben, the regional dialect. In Kansai-ben, you would use the phrase "suki yanen" (written as 好きやねん) to say, "I love you," in Japanese. This colloquial phrase has become so popular in Japan that it's even used as the name of an instant noodle soup.
Another word to describe love is "koi" (恋). The primary difference between using the word "koi" instead of "ai" is that the former is typically used to express romantic love for one person, while the latter is a more general form of love. However, the differences can be subtle, and there are many more ways to say "I love you" in Japanese if you want to be particularly eloquent.
In Kansai-ben, a regional dialect spoken in south-central Japan, the phrase "suki yanen" is used for "I love you." This colloquial phrase has become so popular that it's even used as the name of an instant noodle soup.
Lots of free I love you card messages you can write in your card. Save time and effort by using our ready made messages in your next I love you card. We also.
The California State Song, "I Love You, California", was written by Francis Bernard Silverwood (1863-1924), a Los Angeles clothier, merchant and businessman, in 1913. The music was composed by Abraham Franklin Frankenstein (1873-1934), then conductor of the Orpheum Theatre Orchestra. The production was published by Hatch and Loveland, Music Printers, Los Angeles, California, and copyrighted by F.B. Silverwood in 1913.
Later in 1913, the song was introduced by Opera Star Mary Garden, associated with the Chicago Grand Opera at that time. "Mary Garden stopped Grand Opera to make this California song famous," read the notices virtually ensuring the popularity and success of the new song. The renowned soprano wrote on Alexandria Hotel stationery,
"Dear Mr. Silverwood:
I am proud to be the first to sing your most beautiful song in public--and I hope for it a wonderful success here in California and everywhere!
As the song's popularity grew, it was declared the official song of expositions held in San Francisco and San Diego in 1915, and was played aboard the first ship to go through the Panama Canal, the SS Ancon.
On April 26, 1951, the California Legislature passed a resolution declaring "I Love You, California" the official state song.
When asked about the California state song, people have often thought, "California, Here I Come," by Bud De Sylva and Joseph Meyer? Over the years, some legislators have tried to replace "I Love You, California" with other songs, but in 1988, "I Love You, California" was put into law; section 421.7 of the Government Code.
421.7. "I Love You, California," a song published in 1913 with lyrics by F.B. Silverwood and music by A.F. Frankenstein, is an official state song.
The romantic phrase "I love you" is said around the world in every language. These sweet words are spoken to profess emotions of fondness, desire, affection and admiration for another person.
We'll show you how to say "I love you" in 20 languages. You'll never know when you might want to say those words in a different language. To make the phrase something special or unique to you and your loved one, speaking or writing it in another language is a warm and touching gesture.
Saying "I love you" in another language can be a sweet way to show your affection. Learn this simple phrase in a language other than the one you typically use to show your loved one that they are special to you. This gesture is sure to impress and grab their attention.
Here are the ways to profess your love in 20 languages:
Note that those with non-Roman alphabet are written phonetically in English.
Check your pronunciation with the native speakers in this video:
In addition to saying "I love you" in words, you can also sign the words in American Sign Language. This method is the universal way to say "I love you," no matter what language you speak.
To do this: Spread out your hand and bend down the middle finger and the ring finger, leaving the others up and out. You can do this gesture from across a room to let your significant other know you love them or simply do it whenever the mood strikes and you want to be silent in your declaration of love.
If you are looking for a way to impress someone special, consider saying "I love you" in a language other than your native one. If your loved one speaks another language it would also be a touching way to show how much you care about them.
This phrase does not need to be reserved just for an occasion such as Valentine's Day; you can use it whenever you want to express your true feelings. Consider writing "I love you" in a different language in a love letter or card. You can also text this phrase to your beloved or use it to end an email to your sweetheart. You may also like to include a sweet love quote.
If you are hesitant to say these words to someone, using another language may make it easier for you to say them for the first time to your love. You can sweetly say this phrase as an attention grabber and let them know that you love them and want them to know how special they are.
Our Spanish words of love or love poems and quotes articles will show you more ways to express your love in this beautiful language.
When you're ready, learn how to say thank you in many languages too.
YourDictionary definition and usage example. Copyright © 2018 by LoveToKnow Corp
Link to this page
Cite this page
"How to Say I Love You in 20 Languages." YourDictionary. LoveToKnow. reference.yourdictionary.com/reference/other-languages/how-to-say-i-love-you-in-many-languages.html.
How to Say I Love You in 20 Languages. (n.d.). In YourDictionary. Retrieved from https://reference.yourdictionary.com/reference/other-languages/how-to-say-i-love-you-in-many-languages.html
I love you so much that if I tried to really write how much I love you, I would be constantly writing for the rest of my life. You bring out so much in me that I'm just.
SCOTT SIMON, HOST:
"I Wrote This Book Because I Love You" is a series of essays by Tim Kreider about some of the women he's known - old girlfriends, his elderly cat, former students, even the psychologist who tested him when he was a baby. The author believes he has a problem with making relationships last. But the essays are not the work of a nebbish who finds laughs in his romantic floundering, though he often does. It's a kind of honor roll of women who have taught him lessons of lasting value. Tim Kreider, who's also a cartoonist and a contributor to This American Life and The New Yorker, joins us from our studios in New York. Thanks so much for being with us.
TIM KREIDER: Sure. Thank you for having me.
SIMON: I ask this question of a talented writer whose essays I like - do you think you have a problem you'd like to work out, or are you just as happy to keep that problem around, so you can have great material?
KREIDER: You know, it's sort of a romantic or adolescent notion to cherish your problems as motivation or material. As a person, I am trying to get over the same dumb problems that keep thwarting me. But I feel like writing about oneself is such an embarrassingly indulgent thing to do that you'd better justify it somehow. And in my case the rule of thumb is there had better be more in it for the reader than for you.
SIMON: Let me ask you about some of the people and personalities to whom he introduces here. You once pretended to be married to Annie - a woman named Annie - to ride a (laughter) circus train.
KREIDER: Yes, it was necessary to impersonate her spouse in order to be allowed to ride the circus train. She was then working as a teacher for the children of circus performers, and she wanted me to go with her to Mexico City as protection. She was very nervous about it.
SIMON: And what about you and Annie on this trip?
KREIDER: (Laughter) What about us? It was one of the only totally successful relationships I've ever had that you could describe as friends with benefits. We never called it that. I can't remember if that expression was yet in use. And we were very fond of each other. But I think we both knew ourselves and each other much too well ever to imagine that we should go out.
SIMON: Well - and you suggest towards the end that there are some relationships that can be successful in motion, but the hazard is slowing down and actually being together.
KREIDER: I don't know if I intentionally suggested that, but I'm pleased that that's in the essay.
SIMON: Well, at least that was my impression.
KREIDER: I don't think you're wrong, but I think that I'm only responsible for half of what's in that essay. You're responsible for the other half.
SIMON: You were part of a childhood study at Johns Hopkins.
KREIDER: Yes. That was what became a seminal study in child development in attachment theory. It was called"The Strange Situation. Basically, it's become the go-to lab setup for determining a child's attachment style or pattern.
SIMON: You enlisted the help of Margot, a science reporter, and actually were able to establish contact with the doctor.
KREIDER: Margot was invaluable. She was also an ex-girlfriend of mine and a close friend. And so she had a certain interest in the study and some inside knowledge about me.
SIMON: Yeah. And what do you think you discovered with this dive into the data with the youngster who used to be you?
KREIDER: I would say if I came around to any conclusion for myself, it was about free will. My position is, technically, we do, but we almost never exercise it. It's so hard to overcome our instincts and our pasts and our conditioning. It requires a lot of insight and effort that we're usually not willing to make unless things have gotten really bad.
SIMON: Let me ask you about a sentence that stopped me in the book. You write, (reading) like a lot of unhappy people, I had formed a half conscious assumption that unhappiness was a function of intelligence. Do you still feel that way?
KREIDER: No, I don't. I don't romanticize unhappiness anymore. I used to. I think that's an adolescent notion. You know, you tend to believe that whatever is dark or misanthropic or pessimistic is necessarily truer than anything affirmative. And I think it's harder to find your way through recognition of what the world is like and what kind of animal human beings are to some sort of equanimity, if not hope.
SIMON: I hope you don't mind me asking. I mean, you've written -
KREIDER: We'll find out.
SIMON: You've written a beautiful book. You have a lot to be proud of. You have a rich life. Are you happy?
KREIDER: (Laughter) It depends when you ask. Some days. I will say that, you know, I don't think you write for therapy. But I found it to be true that while I've been in the middle of writing both my books of essays, I found it just about impossible to go out with anybody. I just did not have the emotional energy to commit to it or the attention or something. And also, I think I was just working through very naughty problems. Now that I'm finished this book, I am in a happy relationship. I don't know if we would attribute that to the book, but things are better.
SIMON: Tim Kreider - "I Wrote This Book Because I Love You." It's his book. And thanks so much for being with us.
KREIDER: You're very welcome. Thanks for having me on.
NPR transcripts are created on a rush deadline by Verb8tm, Inc., an NPR contractor, and produced using a proprietary transcription process developed with NPR. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of NPR’s programming is the audio record.
I Love You, I Love U, or I Luv U may refer to: Contents. 1 Film; 2 Music. Albums; Songs. 3 Other uses; 4 See also. Film. I Love You ( film), a silent drama written by Catherine Carr; I Love You.